This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたの御援助に対して私達は感謝しています。

あなたの()援助(えんじょ)(たい)して私達(わたしたち)感謝(かんしゃ)しています。
We are grateful to you for your help.
Sentence

あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。

あなたの援助(えんじょ)にいくら感謝(かんしゃ)してもしたりません。
We cannot thank you too much for your help.
Sentence

あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。

あなたのご親切(しんせつ)(たい)(ふか)感謝(かんしゃ)()(あらわ)します。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
Sentence

あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。

あなたにいくら感謝(かんしゃ)してもしすぎることはない。
I can't thank you enough.
Sentence

その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。

その(よる)以前(いぜん)(かれ)らの()(あく)感情(かんじょう)(けっ)してなかった。
There had never been any ill-feeling between them until that night.
Sentence

浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。

浮浪者(ふろうしゃ)教会(きょうかい)での感謝祭(かんしゃさい)夕食(ゆうしょく)をがつがつ()べた。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
Sentence

彼女は新しいオフィスの感じをつかみ始めていた。

彼女(かのじょ)(あたら)しいオフィスの(かん)じをつかみ(はじ)めていた。
She began to get the feel of her new office.
Sentence

彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。

彼女(かのじょ)(こと)(わたし)一番(いちばん)感心(かんしん)するのは無邪気(むじゃき)(こと)です。
What strikes me most about her is her innocence.
Sentence

彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。

彼女(かのじょ)のことで一番(いちばん)感心(かんしん)するのは無邪気(むじゃき)なことです。
What strikes me most about her is her innocence.
Sentence

彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。

(かれ)以外(いがい)(みな)はその批評家(ひひょうか)率直(そっちょく)意見(いけん)感謝(かんしゃ)した。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.