Sentence

私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。

(わたし)教育(きょういく)がいかに重要(じゅうよう)であるかを痛感(つうかん)しました。
It was brought home to me how important education is.
Sentence

私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。

(わたし)英国(えいこく)田舎(いなか)愛着(あいちゃく)(かん)じずにはいられない。
I can't help feeling affection for the English countryside.
Sentence

私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。

(わたし)はその(おと)()いて、(かお)(あお)ざめるのを(かん)じた。
I felt my face turn pale when I heard that sound.
Sentence

私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。

(わたし)たちはみんな流感(りゅうかん)にかかり、先生(せんせい)もかかった。
We all caught flu, and so did the teacher.
Sentence

貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。

貴社(きしゃ)(かん)して()機会(きかい)をいただき、感謝(かんしゃ)します。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
Sentence

感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。

感謝(かんしゃ)気持(きも)ちをどう(あらわ)したらいいかわからない。
I don't know how to express my thanks.
Sentence

感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。

感謝(かんしゃ)のしるしにこれをさし()げたいと(ぞん)じます。
May I present this to you in token of my appreciation?
Sentence

運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。

運転手(うんてんしゅ)(ふる)自動車(じどうしゃ)(おお)いに愛着(あいちゃく)(かん)じている。
The driver is deeply attached to his old car.
Sentence

一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。

一般(いっぱん)(ひと)はそれぞれ間違(まちが)っていると(かん)じている。
The general feeling is that it's wrong.
Sentence

ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。

ベッドから見上(みあ)げて、(かれ)(わたし)助力(じょりょく)感謝(かんしゃ)した。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.