This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたのご助言には大変感謝致します。

あなたのご助言(じょげん)には大変(たいへん)感謝致(かんしゃいた)します。
I am very thankful to you for your advice.
Sentence

あなたがタバコを吸うのは感心しない。

あなたがタバコを()うのは感心(かんしん)しない。
I don't agree with you smoking.
Sentence

きっと市民が愛着を感じる風景ですね。

きっと市民(しみん)愛着(あいちゃく)(かん)じる風景(ふうけい)ですね。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
Sentence

終わったあとも足が軽い感じがしました。

()わったあとも(あし)(かる)(かん)じがしました。
I felt very light on my feet afterwards.
Sentence

梅毒は性行為を通じて感染する病気です。

梅毒(ばいどく)性行為(せいこうい)(つう)じて感染(かんせん)する病気(びょうき)です。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.
Sentence

劣等感―それは正確にはどういうことか。

劣等感(れっとうかん)―それは正確(せいかく)にはどういうことか。
Inferiority complex-what exactly does that mean?
Sentence

本当によくなっている感じがしますもの。

本当(ほんとう)によくなっている(かん)じがしますもの。
I do feel on the mend.
Sentence

僕は心臓が激しく打っているのを感じた。

(ぼく)心臓(しんぞう)(はげ)しく()っているのを(かん)じた。
I felt my heart beating violently.
Sentence

僕は家が少し揺れるのを感じたが、君は?

(ぼく)(いえ)(すこ)()れるのを(かん)じたが、(きみ)は?
I felt the house shake a little. Didn't you?
Sentence

彼女は夫が幸せでないことを感じとった。

彼女(かのじょ)(おっと)(しあわ)せでないことを(かん)じとった。
She perceived that her husband was unhappy.