This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は憂うつな感情に打ちのめされた。

(かれ)(ゆう)うつな感情(かんじょう)()ちのめされた。
He was overcome by a feeling of melancholy.
Sentence

彼は秘めていた感情をあらわにした。

(かれ)()めていた感情(かんじょう)をあらわにした。
He laid bare his secret feelings.
Sentence

彼は人間としての感情を欠いていた。

(かれ)人間(にんげん)としての感情(かんじょう)()いていた。
He was devoid of human feeling.
Sentence

彼は信頼できる人で、責任感が強い。

(かれ)信頼(しんらい)できる(ひと)で、責任感(せきにんかん)(つよ)い。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
Sentence

彼は感謝のしるしにチップを与えた。

(かれ)感謝(かんしゃ)のしるしにチップを(あた)えた。
He gave a tip as a sign of gratitude.
Sentence

彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。

(かれ)我々(われわれ)全員(ぜんいん)感謝(かんしゃ)言葉(ことば)()べた。
He expressed his thanks to us all.
Sentence

彼はいかにも「営業」って感じだね。

(かれ)はいかにも「営業(えいぎょう)」って(かん)じだね。
He's a salesman's salesman.
Sentence

彼はあなたの手助けに感謝していた。

(かれ)はあなたの手助(てだす)けに感謝(かんしゃ)していた。
He was grateful for your help.
Sentence

彼の悲しい話は私の心を感動させた。

(かれ)(かな)しい(はなし)(わたし)(こころ)感動(かんどう)させた。
His sad story touched my heart.
Sentence

彼の声には憂鬱な調子が感じられた。

(かれ)(こえ)には憂鬱(ゆううつ)調子(ちょうし)(かん)じられた。
We sensed a melancholy note in his voice.