This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は突然すばらしい霊感を得た。

彼女(かのじょ)突然(とつぜん)すばらしい霊感(れいかん)()た。
Suddenly she had a brilliant inspiration.
Sentence

彼女は戦争について所感を述べた。

彼女(かのじょ)戦争(せんそう)について所感(しょかん)()べた。
She expressed her sentiments on the war.
Sentence

彼女は自分の将来に不安を感じた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)将来(しょうらい)不安(ふあん)(かん)じた。
She felt insecure about her future.
Sentence

彼女は自分の感情を隠そうとした。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)感情(かんじょう)(かく)そうとした。
She tried to hide her feelings.
Sentence

彼女はいくぶん疲れを感じていた。

彼女(かのじょ)はいくぶん(つか)れを(かん)じていた。
She was feeling kind of tired.
Sentence

彼女の話を聞いて感動して泣いた。

彼女(かのじょ)(はなし)()いて感動(かんどう)して()いた。
I was moved to tears by her speech.
Sentence

彼女の親切にとても感動しました。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)にとても感動(かんどう)しました。
I was greatly moved by her kindness.
Sentence

彼は批評に対してたいへん敏感だ。

(かれ)批評(ひひょう)(たい)してたいへん敏感(びんかん)だ。
He is very sensitive to criticism.
Sentence

彼は自分が老いていくのを感じた。

(かれ)自分(じぶん)()いていくのを(かん)じた。
He felt himself growing old.
Sentence

彼は決して寒さを感じないようだ。

(かれ)(けっ)して(さむ)さを(かん)じないようだ。
He never seems to feel the cold.