This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私の両腕は感覚がなくなってしまった。

(わたし)(りょう)(うで)感覚(かんかく)がなくなってしまった。
My arms went numb.
Sentence

彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。

(かれ)生来(せいらい)ユーモアの感覚(かんかく)(めぐ)まれている。
He is endowed with a sense of humor.
Sentence

彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。

(かれ)()ぬまでユーモアの感覚(かんかく)()(つづ)けた。
He kept his sense of humor until the day he died.
Sentence

私は方向感覚がいいから道には迷いません。

(わたし)方向(ほうこう)感覚(かんかく)がいいから(みち)には(まよ)いません。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.
Sentence

鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。

鞍馬(あんば)は、(ちから)よりもバランス感覚(かんかく)必要(ひつよう)です。
The pommel horse requires more balance than strength.
Sentence

彼にはすばらしいユーモアの感覚があった。

(かれ)にはすばらしいユーモアの感覚(かんかく)があった。
He had a magnificent sense of humor.
Sentence

ここにいるといやでも感覚は研ぎ澄まされる。

ここにいるといやでも感覚(かんかく)()()まされる。
I can't help but feel that when I come here, all my senses are sharper than usual.
Sentence

泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。

(およ)いでいる人達(ひとたち)(からだ)()えて感覚(かんかく)がなくなっていた。
The swimmers were numb with cold.
Sentence

私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。

(わたし)(つま)部屋(へや)(かざ)るときに(すぐ)れた美的(びてき)感覚(かんかく)発揮(はっき)した。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
Sentence

朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。

(あさ)()きて、挨拶(あいさつ)()わす相手(あいて)がいる——(ひさ)しぶりの感覚(かんかく)だ。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.