This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は自分の感情を隠そうとした。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)感情(かんじょう)(かく)そうとした。
She tried to hide her feelings.
Sentence

彼は愛国主義的な感情で興奮した。

(かれ)愛国(あいこく)主義的(しゅぎてき)感情(かんじょう)興奮(こうふん)した。
He was excited by nationalistic sentiment.
Sentence

彼の発言は感情と調和しなかった。

(かれ)発言(はつげん)感情(かんじょう)調和(ちょうわ)しなかった。
His speech did not accord with his feelings.
Sentence

彼の感情を害しないかと心配した。

(かれ)感情(かんじょう)(がい)しないかと心配(しんぱい)した。
We were afraid that we might hurt him.
Sentence

声の調子が感情を伝える事もある。

(こえ)調子(ちょうし)感情(かんじょう)(つた)える(こと)もある。
Tone of voice can indicate feelings.
Sentence

私は彼の感情を傷付けただろうか。

(わたし)(かれ)感情(かんじょう)傷付(きずつ)けただろうか。
Did I hurt his feelings?
Sentence

私はよくそうした感情に襲われた。

(わたし)はよくそうした感情(かんじょう)(おそ)われた。
Such feelings often came over me.
Sentence

トムは自分の感情をぐっと抑えた。

トムは自分(じぶん)感情(かんじょう)をぐっと(おさ)えた。
Tom got a grip on his emotions.
Sentence

彼は憂うつな感情に打ちのめされた。

(かれ)(ゆう)うつな感情(かんじょう)()ちのめされた。
He was overcome by a feeling of melancholy.
Sentence

彼は秘めていた感情をあらわにした。

(かれ)()めていた感情(かんじょう)をあらわにした。
He laid bare his secret feelings.