This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。

(かれ)感動(かんどう)(おお)きくて一言(ひとこと)(はっ)することはできなかった。
So great was his emotion that he could not utter a word.
Sentence

牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。

牧師(ぼくし)さんは素晴(すば)らしい説教(せっきょう)でわたしたちを感動(かんどう)させた。
The minister inspired us with a marvelous sermon.
Sentence

彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。

(かれ)演説(えんぜつ)大変感(たいへんかん)動的(どうてき)だった。(きみ)()けばよかったのに。
His speech was very impressive. You should have been there.
Sentence

彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。

彼女(かのじょ)(こころ)をこめて(うた)ったので、聴衆(ちょうしゅう)(ふか)感動(かんどう)をうけた。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
Sentence

彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。

(かれ)はとても雄弁(ゆうべん)だったので、(だれ)もが感動(かんどう)して(なみだ)(なが)した。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
Sentence

その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。

その少女(しょうじょ)老人(ろうじん)(あわ)れな(はなし)(ふか)感動(かんどう)しわっと()()した。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
Sentence

彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。

(かれ)手紙(てがみ)がとても情熱的(じょうねつてき)だったので彼女(かのじょ)感動(かんどう)して(なみだ)がでできた。
So passionate was his letter that she was moved to tears.
Sentence

彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。

(かれ)はたいへん雄弁(ゆうべん)だったので、聴衆(ちょうしゅう)はみんな感動(かんどう)して(なみだ)(なが)した。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
Sentence

あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。

あまりにも(かれ)手紙(てがみ)(やさ)しかったので、彼女(かのじょ)感動(かんどう)して()(はじ)めた。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
Sentence

彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。

(かれ)雄弁(ゆうべん)素晴(すば)らしいものだったので、(だれ)もが感動(かんどう)して(なみだ)(なが)した。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.