Sentence

私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。

(わたし)英国(えいこく)田舎(いなか)愛着(あいちゃく)(かん)じずにはいられない。
I can't help feeling affection for the English countryside.
Sentence

私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。

(わたし)はその(おと)()いて、(かお)(あお)ざめるのを(かん)じた。
I felt my face turn pale when I heard that sound.
Sentence

運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。

運転手(うんてんしゅ)(ふる)自動車(じどうしゃ)(おお)いに愛着(あいちゃく)(かん)じている。
The driver is deeply attached to his old car.
Sentence

一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。

一般(いっぱん)(ひと)はそれぞれ間違(まちが)っていると(かん)じている。
The general feeling is that it's wrong.
Sentence

彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。

(かれ)らは息子(むすこ)乱暴(らんぼう)なふるまいを()ずかしく(かん)じた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
Sentence

彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。

(かれ)はいつもより(なが)(はたら)いたので(つか)れを(かん)じていた。
Since he had worked longer than usual, he felt tired.
Sentence

日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。

日本(にっぽん)はその交渉(こうしょう)一杯(いっぱい)くわされたと(かん)じています。
Japan feels it got shafted in the negotiations.
Sentence

私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。

(わたし)()(ふる)え、(むね)がどきどきしているのを(かん)じた。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.
Sentence

私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。

(わたし)はふと彼女(かのじょ)(なに)かを(かく)そうとしていると(かん)じた。
It struck me that the girl was trying to hide something.
Sentence

私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。

(わたし)なんか、親戚(しんせき)()うと()()(かん)じてしまうわ。
I feel not quite up to snuff when I meet my relatives.