Sentence

彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。

(かれ)(つま)()んだとき(おお)きな(かな)しみを(かん)じた。
He felt great sorrow when his wife died.
Sentence

彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。

(かれ)胸中(きょうちゅう)愛国心(あいこくしん)()()がるのを(かん)じた。
He felt patriotism rise in his breast.
Sentence

彼は危険を感じて、それに近づかなかった。

(かれ)危険(きけん)(かん)じて、それに(ちか)づかなかった。
He suspected danger and didn't go near it.
Sentence

登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。

登山隊(とざんたい)()危険(きけん)をそれとなく(かん)じていた。
The climbers were apprehensive of their danger.
Sentence

試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。

試験(しけん)()わったとき(わたし)たちは(しあわ)せに(かん)じた。
We felt happy when the examination was over.
Sentence

私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。

(わたし)午前中(ごぜんちゅう)ずっと(およ)いで(すこ)(つか)れを(かん)じた。
I felt a bit tired from swimming all morning.
Sentence

休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。

休息(きゅうそく)をすれば(かなら)気分(きぶん)がさわやかに(かん)じる。
If we would rest a little we would feel surely very much refreshed.
Sentence

一般人はそれは間違っていると感じている。

一般人(いっぱんじん)はそれは間違(まちが)っていると(かん)じている。
The general feeling is that it's wrong.
Sentence

ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。

ベートーベンの音楽(おんがく)には(つよ)魅力(みりょく)(かん)じる。
I feel a strong attraction to the music of Beethoven.
Sentence

そのような不正行為には軽蔑しか感じない。

そのような不正(ふせい)行為(こうい)には軽蔑(けいべつ)しか(かん)じない。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.