This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。

(かれ)はそんなことを()うほど(おろ)かではなかった。
He knew better than to say such a thing.
Sentence

自分はなんと愚かだったのだろうかと思った。

自分(じぶん)はなんと(おろ)かだったのだろうかと(おも)った。
He thought how foolish he had been.
Sentence

私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。

(わたし)はそんなうわさを(しん)じるほど(おろ)かではない。
I know better than to be believe such a rumor.
Sentence

気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。

気違(きちが)いじみた(おろ)かな世俗(せぞく)競争(きょうそう)から(のが)れたい。
I want to get away from the rat race.
Sentence

そんな風にふるまうなんて、彼は愚かですね。

そんな(かぜ)にふるまうなんて、(かれ)(おろ)かですね。
It is stupid of him to behave like that.
Sentence

愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。

(おろ)かな行為(こうい)をしたのかもしれないと(おも)(はじ)めた。
I started to think I had behaved foolishly.
Sentence

僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。

(ぼく)はもう(きみ)がぐちをこぼすのを()()きている。
I'm getting sick of hearing you complain.
Sentence

彼女はいつも自分の仕事のぐちをこぼしている。

彼女(かのじょ)はいつも自分(じぶん)仕事(しごと)のぐちをこぼしている。
She is always complaining of her job.
Sentence

彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。

(かれ)(おろ)かにも彼女(かのじょ)()うことを(しん)じてしまった。
He was silly enough to believe her.
Sentence

自分を愚か者と思われることを好む人はいない。

自分(じぶん)(おろ)(もの)(おも)われることを(この)(ひと)はいない。
No one likes being thought a fool.