Sentence

君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。

君子(くんし)(おそ)れて()()まぬ(ところ)へも愚者(ぐしゃ)突入(とつにゅう)する。
Fools rush in where angels fear to tread.
Sentence

君はこんな愚かな行為をやめなければならない。

(きみ)はこんな(おろ)かな行為(こうい)をやめなければならない。
You must put an end to this foolish behavior.
Sentence

家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。

家内(かない)愚痴(ぐち)()くのはもううんざりしています。
I'm sick of listening to her complaints.
Sentence

そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。

そんな(あやま)りを(おか)すなんてあなたはおろかなんだ。
It is stupid of you to make such a mistake.
Sentence

そのような間違いをするなんて私は愚かだった。

そのような間違(まちが)いをするなんて(わたし)(おろ)かだった。
I was stupid to make a mistake like that.
Sentence

そこへ1人で行くとは君は何て愚かだったんだ。

そこへ1(にん)()くとは(きみ)(なに)(おろ)かだったんだ。
How stupid of you to go there alone!
Sentence

あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。

あいつはいつもぐずぐず文句(もんく)ばかり()っている。
He is complaining about something or other all the time.
Sentence

ああ、何と愚かだったんだろう、と彼は言った。

ああ、(なん)(おろ)かだったんだろう、と(かれ)()った。
He cried how silly he had been.
Sentence

彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。

(かれ)(わたし)にあうといつも自分(じぶん)(おく)さんの愚痴(ぐち)()う。
He never sees me without complaining about his wife.
Sentence

私はあなたのぐちには死ぬほどうんざりしている。

(わたし)はあなたのぐちには()ぬほどうんざりしている。
I am sick to death of your complaints.