This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

伝染病が不意にその町を襲った。

伝染病(でんせんびょう)不意(ふい)にその(まち)(おそ)った。
A contagious disease descended on the town.
Sentence

敵意に代わって愛情が生まれた。

敵意(てきい)()わって愛情(あいじょう)()まれた。
Hostility was replaced by love.
Sentence

あなたの善意は身にしみました。

あなたの善意(ぜんい)()にしみました。
Your goodwill sank into my heart.
Sentence

あなたのご意見に全く賛成です。

あなたのご意見(いけん)(まった)賛成(さんせい)です。
I am in full accord with your view.
Sentence

墜落に向けて用意は整えられた。

墜落(ついらく)()けて用意(ようい)(ととの)えられた。
We prepared ourselves for the crash.
Sentence

沈黙は承諾を意味する事が多い。

沈黙(ちんもく)承諾(しょうだく)意味(いみ)する(こと)(おお)い。
Silence often implies consent.
Sentence

沈黙はしばしば反抗を意味する。

沈黙(ちんもく)はしばしば反抗(はんこう)意味(いみ)する。
Silence often implies resistance.
Sentence

この単語には二つの意味がある。

この単語(たんご)には(ふた)つの意味(いみ)がある。
This word has two meanings.
Sentence

誰にも得意な時代があるものだ。

(だれ)にも得意(とくい)時代(じだい)があるものだ。
Every dog has his day.
Sentence

誰にも一度は得意な時代がある。

(だれ)にも(いち)()得意(とくい)時代(じだい)がある。
Every dog has his day.