Sentence

学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。

学生達(がくせいたち)はベイカー博士(はかせ)誕生日(たんじょうび)敬意(けいい)(あらわ)してお(いわ)いした。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.
Sentence

皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。

(みな)注目(ちゅうもく)(あつ)めたという意味(いみ)では、その計画(けいかく)成功(せいこう)だった。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.
Sentence

我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。

我々(われわれ)軍縮(ぐんしゅく)(かん)して(かれ)らと意見(いけん)一致(いっち)したいと(のぞ)んでいる。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
Sentence

英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。

英語(えいご)(はな)(とき)は、もっとイントネーションに注意(ちゅうい)しなさい。
Pay more attention to intonation when you speak English.
Sentence

英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。

英語(えいご)()くときはもっと注意力(ちゅういりょく)(はたら)かせなければならない。
You must exercise more care in writing English.
Sentence

ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。

ジョンとメアリーはその重要(じゅうよう)問題(もんだい)について意見(いけん)(ちが)った。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.
Sentence

意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。

意思(いし)疎通(そつう)がうまくいかない(ところ)では、活動(かつどう)もうまくいかない。
Where communications fail, so do activities.
Sentence

ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。

ランダーが必要(ひつよう)修正(しゅうせい)(ほどこ)したことは注意(ちゅうい)する価値(かち)がある。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
Sentence

もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。

もっと注意深(ちゅういぶか)運転(うんてん)しなければ、事故(じこ)(まこ)()まれますよ。
Drive more carefully, or you will run into trouble.
Sentence

もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。

もっと注意深(ちゅういぶか)読者(どくしゃ)だったら、(あやま)りにきがついただろうに。
A careful reader would have noticed the mistake.