Sentence

ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。

ブランディを()ましてその(おんな)()意識(いしき)回復(かいふく)させた。
They brought her round with brandy.
Sentence

それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか。

それは偶然(ぐうぜん)だったのか、それとも故意(こい)にであったのか。
Was it by accident or by design?
Sentence

その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。

その(てん)について(わたし)(かなら)ずしもあなたに同意(どうい)出来(でき)ません。
I can't necessarily agree with you on that point.
Sentence

その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。

その著名(ちょめい)哲学者(てつがくしゃ)敬意(けいい)(あらわ)して記念碑(きねんひ)()てられた。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.
Sentence

その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。

その選手(せんしゅ)がどんなひじの使(つか)(かた)をするか注意(ちゅうい)しなさい。
Notice how the player uses his elbows.
Sentence

その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。

その言葉(ことば)意味(いみ)がわからなければ、辞書(じしょ)()きなさい。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.
Sentence

ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。

ある意味(いみ)でそのような政治(せいじ)活動(かつどう)(ひと)つの革命(かくめい)()える。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
Sentence

「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」

意外(いがい)趣味(しゅみ)だな・・・転校生(てんこうせい)」「(おれ)可愛(かわい)いから(ゆる)す」
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
Sentence

ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。

ロシア:人質(ひとじち)事件(じけん)犠牲(ぎせい)となった方々(かたがた)哀悼(あいとう)()(あらわ)す。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
Sentence

友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。

友人(ゆうじん)(えら)ぶにはどんなに注意(ちゅうい)してもしすぎることはない。
You cannot be too careful in choosing your friends.