Sentence

彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。

彼女(かのじょ)父親(ちちおや)()うことにまったく注意(ちゅうい)(はら)わなかった。
She took no notice of what her father said.
Sentence

彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。

彼女(かのじょ)(わたし)がそれとなく()った意味(いみ)(さと)ってほほえんだ。
She took my hint and smiled.
Sentence

彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。

彼女(かのじょ)意地悪(いじわる)言葉(ことば)結局(けっきょく)自分(じぶん)()にはね(かえ)ってきた。
Her unkind words boomeranged.
Sentence

彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。

彼女(かのじょ)はもっとよく注意(ちゅうい)するように子供(こども)(いき)()かせた。
She admonished the child to be more careful.
Sentence

彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。

(かれ)らは(かれ)意志(いし)(はん)して(かれ)にその契約書(けいやくしょ)署名(しょめい)させた。
They made him sign the contract against his will.
Sentence

彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。

(かれ)らはその著名(ちょめい)科学者(かがくしゃ)敬意(けいい)(あらわ)して宴会(えんかい)(もよお)した。
They held a party in honor of the famous scientist.
Sentence

彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。

(かれ)らはその事故(じこ)原因(げんいん)調(しら)べることに意見(いけん)一致(いっち)した。
They agreed to look into the causes of the accident.
Sentence

彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。

(かれ)らはすべてが(まえ)もって用意(ようい)されているよう要求(ようきゅう)した。
They insisted that everything be ready ahead of time.
Sentence

彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。

(かれ)手紙(てがみ)でニューズウィーク()自分(じぶん)意見(いけん)(つた)えた。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.
Sentence

彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。

(かれ)(わたし)にパスポートを(わす)れないように注意(ちゅうい)してくれた。
He reminded me not to forget my passport.