Sentence

実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。

実質(じっしつ)成長(せいちょう)名目(めいもく)成長率(せいちょうりつ)()物価(ぶっか)上昇(じょうしょう)意味(いみ)する。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
Sentence

自分の約束は誠意を持って守らなければならない。

自分(じぶん)約束(やくそく)誠意(せいい)()って(まも)らなければならない。
You should be true to your word.
Sentence

自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。

自信(じしん)過剰(かじょう)にならないよう注意(ちゅうい)しなくてはいけない。
You should beware of overconfidence.
Sentence

試験で答えを書くときは注意しなければならない。

試験(しけん)(こた)えを()くときは注意(ちゅうい)しなければならない。
You must be careful when you write answers in a test.
Sentence

私達は環境問題に注意を払わなければなりません。

私達(わたしたち)環境(かんきょう)問題(もんだい)注意(ちゅうい)(はら)わなければなりません。
We must pay attention to environmental problems.
Sentence

私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。

(わたし)をあなたの意志(いし)(したが)わせようしてもだめですよ。
You can't bend me to your will.
Sentence

私は必要は発明の母なりという意見を持っている。

(わたし)必要(ひつよう)発明(はつめい)(はは)なりという意見(いけん)()っている。
I am of the opinion that necessity is the mother of invention.
Sentence

あなたのやっていることによく注意を向けなさい。

あなたのやっていることによく注意(ちゅうい)()けなさい。
Give your whole attention to what you are doing.
Sentence

私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。

(わたし)人生(じんせい)意味(いみ)とは(なに)かをもっとよく理解(りかい)したい。
I want to better understand what the meaning of life is.
Sentence

私は家族のために休日を返上することに同意した。

(わたし)家族(かぞく)のために休日(きゅうじつ)返上(へんじょう)することに同意(どうい)した。
I concurred in giving up my vacation for my family.