Sentence

私たちはその発表に注意を払うべきである。

(わたし)たちはその発表(はっぴょう)注意(ちゅうい)(はら)うべきである。
We should have paid attention to the announcement.
Sentence

ジェット機では不注意な操縦は許されない。

ジェット()では不注意(ふちゅうい)操縦(そうじゅう)(ゆる)されない。
A jet airliner does not admit of careless handling.
Sentence

交通信号には注意を払わなければならない。

交通(こうつう)信号(しんごう)には注意(ちゅうい)(はら)わなければならない。
We must pay attention to traffic signals.
Sentence

結局お言葉はどういう意味になるのですか。

結局(けっきょく)言葉(ことば)はどういう意味(いみ)になるのですか。
What do your words add up to?
Sentence

結果はさておき、あなたの意図はよかった。

結果(けっか)はさておき、あなたの意図(いと)はよかった。
Apart from the result, your intention was good.
Sentence

経営者は労働者と話し合うことに同意した。

経営者(けいえいしゃ)労働者(ろうどうしゃ)(はな)()うことに同意(どうい)した。
The management has agreed to have talks with the workers.
Sentence

君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。

(きみ)(かれ)()(こと)にもっと注意(ちゅうい)(はら)うべきだ。
You should pay more attention to what he says.
Sentence

君は行くもとどまるも意のままにしなさい。

(きみ)()くもとどまるも()のままにしなさい。
You may go or stay at will.
Sentence

君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。

(きみ)(いぬ)本当(ほんとう)意気(いき)消沈(しょうちん)しているのだろう。
Your dog may be really depressed.
Sentence

僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。

(わず)かな不注意(ふちゅうい)(だい)惨事(さんじ)(つな)がる(おそ)れがある。
Slight inattention can cause a great disaster.