Sentence

彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。

(かれ)はわずかにうなずいて賛成(さんせい)()(あらわ)した。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.
Sentence

彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。

(かれ)はゆっくりうなずいて了解(りょうかい)()(しめ)した。
He nodded slowly in comprehension.
Sentence

彼はハンサムだ。加えてスポーツが得意だ。

(かれ)はハンサムだ。(くわ)えてスポーツが得意(とくい)だ。
He is handsome. In addition, he is good at sport.
Sentence

彼はその件について我々に同意しなかった。

(かれ)はその(けん)について我々(われわれ)同意(どうい)しなかった。
He didn't agree with us about the matter.
Sentence

彼はその計画に大きな好意を示してくれた。

(かれ)はその計画(けいかく)(おお)きな好意(こうい)(しめ)してくれた。
He looked on the plan with great favor.
Sentence

彼はその句の文字どおりの意味を説明した。

(かれ)はその()文字(もじ)どおりの意味(いみ)説明(せつめい)した。
He explained the literal meaning of the phrase.
Sentence

彼は1つの事に長い間注意を集中できない。

(かれ)は1つの(こと)(なが)()注意(ちゅうい)集中(しゅうちゅう)できない。
He cannot fix his attention on anything for long.
Sentence

彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。

(かれ)論文(ろんぶん)意味(いみ)不明(ふめい)(だい)(いち)主題(しゅだい)曖昧(あいまい)だ。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
Sentence

彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。

(かれ)(ちち)は、(こころ)ならずも(わたし)計画(けいかく)同意(どうい)した。
His father consented to my plan against his will.
Sentence

彼の言ってることはある意味で真実である。

(かれ)()ってることはある意味(いみ)真実(しんじつ)である。
What he says is true in a sense.