Sentence

彼女の意見は変わっているが面白いと思う。

彼女(かのじょ)意見(いけん)()わっているが面白(おもしろ)いと(おも)う。
I find her opinions odd but interesting.
Sentence

彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。

彼女(かのじょ)(ぼく)より数学(すうがく)得意(とくい)なのを(ぼく)()った。
I discovered that she was better at math than I.
Sentence

彼女が書いたことはある意味では本当です。

彼女(かのじょ)()いたことはある意味(いみ)では本当(ほんとう)です。
What she wrote is true in a sense.
Sentence

彼らは彼を無理やり彼らの意見に従わせた。

(かれ)らは(かれ)無理(むり)やり(かれ)らの意見(いけん)(したが)わせた。
They forced him to give in to their opinion.
Sentence

彼らは早く出発することで意見が一致した。

(かれ)らは(はや)出発(しゅっぱつ)することで意見(いけん)一致(いっち)した。
They agreed to start early.
Sentence

「文化相対主義」とはどういう意味ですか。

文化(ぶんか)相対(そうたい)主義(しゅぎ)」とはどういう意味(いみ)ですか。
What do you mean by cultural relativism?
Sentence

彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。

(かれ)らはその講義(こうぎ)をたいへん注意深(ちゅういぶか)()いた。
They attended the lecture.
Sentence

「居住外国人」とは、どういう意味ですか。

居住(きょじゅう)外国人(がいこくじん)」とは、どういう意味(いみ)ですか。
What does "resident alien" mean?
Sentence

彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。

(かれ)らはお(たが)いに身振(みぶ)りで意思(いし)(つたあ)()った。
They communicated with each other by gesture.
Sentence

あなたは自分の意見に固執すべきではない。

あなたは自分(じぶん)意見(いけん)固執(こしつ)すべきではない。
You should not stick to your opinion.