Sentence

彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。

(かれ)らはお(たが)いに身振(みぶ)りで意思(いし)(つたあ)()った。
They communicated with each other by gesture.
Sentence

我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。

我々(われわれ)はお(たが)いに身振(みぶ)りで意思(いし)(つた)えあった。
We communicated with each other by gesture.
Sentence

自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。

自分(じぶん)意思(いし)(つた)えようと(つと)めたが無駄(むだ)だった。
I tried to make myself understood, but in vain.
Sentence

言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。

言葉(ことば)意思(いし)(つた)える(もっと)重要(じゅうよう)方法(ほうほう)(ひと)つだ。
Language is one of the most important ways of communication.
Sentence

あなたはフランス語で意思を伝えられますか。

あなたはフランス()意思(いし)(つた)えられますか。
Can you make yourself understood in French?
Sentence

彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。

彼女(かのじょ)先生達(せんせいたち)とよく意思(いし)疎通(そつう)をはかっている。
She communicates well with her teachers.
Sentence

言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。

言葉(ことば)人々(ひとびと)他人(たにん)意思(いし)伝達(でんたつ)をする手段(しゅだん)である。
Language is the means by which people communicate with others.
Sentence

意志に反して何かを無理にさせる事はできない。

意志(いし)(はん)して(なに)かを無理(むり)にさせる(こと)はできない。
No one can force you to do anything against your will.
Sentence

彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。

(かれ)意思(いし)決定(けってい)でほとんど(なに)役割(やくわり)(えん)じていない。
He plays little part in the decision-making.
Sentence

参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。

参加型(さんかがた)意思(いし)決定(けってい)様式(ようしき)奨励(しょうれい)することが緊急(きんきゅう)課題(かだい)である。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.