Sentence

あなたの言うことは、ある意味では本当である。

あなたの()うことは、ある意味(いみ)では本当(ほんとう)である。
What you say is true in a sense.
Sentence

オチの意味がわからなかったらすいません・・・。

オチの意味(いみ)がわからなかったらすいません・・・。
If you don't get the punch line, I'm sorry.
Sentence

彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。

彼女(かのじょ)(いわけ)()は、(まった)意味(いみ)をなさない(こと)になった。
Her excuse added up to nothing.
Sentence

彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。

(かれ)言葉(ことば)(しん)意味(いみ)において教養(きょうよう)のある(ひと)だった。
He was in the true sense of the word cultured.
Sentence

彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。

(かれ)失敗(しっぱい)は、ある意味(いみ)では(わたし)たちの失敗(しっぱい)でもある。
His failure is, in a manner, our failure too.
Sentence

彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。

(かれ)言葉(ことば)にはどこかなぞめいた意味(いみ)があるようだ。
There seems to be some dark meaning in his words.
Sentence

彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。

(かれ)のいったことはいくつかの意味(いみ)解釈(かいしゃく)できます。
What he said is capable of several interpretations.
Sentence

単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。

単語(たんご)意味(いみ)がわからなければ、辞書(じしょ)調(しら)べなさい。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
Sentence

先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。

先日(せんじつ)(かれ)(わたし)(はな)したことは全然(ぜんぜん)意味(いみ)をなさないね。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
Sentence

実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。

実質(じっしつ)成長(せいちょう)名目(めいもく)成長率(せいちょうりつ)()物価(ぶっか)上昇(じょうしょう)意味(いみ)する。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.