Sentence

こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。

こだわりはお(きゃく)(つた)わってこそ意味(いみ)をなす。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
Sentence

倫理学というのは、行動の規範を意味する。

倫理学(りんりがく)というのは、行動(こうどう)規範(きはん)意味(いみ)する。
Ethics means the rules of conduct.
Sentence

彼女が書いたことはある意味では本当です。

彼女(かのじょ)()いたことはある意味(いみ)では本当(ほんとう)です。
What she wrote is true in a sense.
Sentence

彼はその句の文字どおりの意味を説明した。

(かれ)はその()文字(もじ)どおりの意味(いみ)説明(せつめい)した。
He explained the literal meaning of the phrase.
Sentence

彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。

(かれ)論文(ろんぶん)意味(いみ)不明(ふめい)(だい)(いち)主題(しゅだい)曖昧(あいまい)だ。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
Sentence

彼の言ってることはある意味で真実である。

(かれ)()ってることはある意味(いみ)真実(しんじつ)である。
What he says is true in a sense.
Sentence

彼が言うことは、全く意味をなしていない。

(かれ)()うことは、(まった)意味(いみ)をなしていない。
What he says makes no sense at all.
Sentence

先生はその単語の意味を私たちに説明した。

先生(せんせい)はその単語(たんご)意味(いみ)(わたし)たちに説明(せつめい)した。
The teacher explained the meaning of the word to us.
Sentence

先生はその詩の意味を説明してくださった。

先生(せんせい)はその()意味(いみ)説明(せつめい)してくださった。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
Sentence

私は彼の演説の意味が全然わからなかった。

(わたし)(かれ)演説(えんぜつ)意味(いみ)全然(ぜんぜん)わからなかった。
His speech made no sense to me.