Sentence

その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。

その(みにく)肉屋(にくや)旦那(だんな)はあの想像上(そうぞうじょう)怪物(かいぶつ)()ている。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
Sentence

その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。

その回想記(かいそうき)(ちち)(たい)する(ふか)尊敬(そんけい)()(あふ)れている。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
Sentence

この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。

この(ほん)があなたの想像力(そうぞうりょく)喚起(かんき)してくれるでしょう。
This book will awaken your imagination.
Sentence

不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。

不満(ふまん)はありません。(わたし)(かん)する(かぎ)り、万事(ばんじ)理想的(りそうてき)です。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
Sentence

彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。

彼女(かのじょ)出席(しゅっせき)するものと予想(よそう)してパーティーにでかけた。
I went to the party on the presumption that she would be there.
Sentence

私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。

私達(わたしたち)はアメリカ(じん)というと自由(じゆう)連想(れんそう)することが(おお)い。
We usually connect Americans with freedom.
Sentence

残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。

(のこ)りの生涯(しょうがい)自分(じぶん)理想(りそう)追求(ついきゅう)していくと(こころ)()めた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
Sentence

君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。

(きみ)がこんなふるまいをするなんて想像(そうぞう)もつかなかった。
I cannot see you behaving like that.
Sentence

タイムマシーンを持っていると想像して見てください。

タイムマシーンを()っていると想像(そうぞう)して()てください。
Imagine that you have a time machine.
Sentence

そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。

そんなに急激(きゅうげき)利率(りりつ)()がるとは(だれ)予想(よそう)しなかった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.