Sentence

それは事情をかなりうまくまとめている。

それは事情(じじょう)をかなりうまくまとめている。
It sums up the situation pretty well.
Sentence

その情報は非常に多くの人々の役に立つ。

その情報(じょうほう)非常(ひじょう)(おお)くの人々(ひとびと)(やく)()つ。
The information is useful to a great many people.
Sentence

その情報は私たちには非常に重要である。

その情報(じょうほう)(わたし)たちには非常(ひじょう)重要(じゅうよう)である。
The information counts for much to us.
Sentence

イメージはマスコミの情報に形成される。

イメージはマスコミの情報(じょうほう)形成(けいせい)される。
An image is formed by the information in the media.
Sentence

あの政治家は内外の事情に精通している。

あの政治家(せいじか)内外(ないがい)事情(じじょう)精通(せいつう)している。
That politician is well versed in internal and external conditions.
Sentence

隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。

(となり)近所(きんじょ)(たい)して見栄(みえ)()るのは人情(にんじょう)ですよ。
It's only natural to keep up with the Joneses.
Sentence

友情は、すべての中でいちばん大切である。

友情(ゆうじょう)は、すべての(なか)でいちばん大切(たいせつ)である。
Friendship is the most precious of all.
Sentence

友情が仕事より大切なのは言うまでもない。

友情(ゆうじょう)仕事(しごと)より大切(たいせつ)なのは()うまでもない。
It goes without saying that friendship is more important than business.
Sentence

彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。

彼女(かのじょ)(なみだ)(ほお)(つた)わせながら(なさ)けを()うた。
She implored mercy with tears running down her cheeks.
Sentence

彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。

彼女(かのじょ)情報(じょうほう)ばかりでなく助言(じょげん)(わたし)にくれた。
She gave me advice as well as information.