Sentence

時は友情を深めるが、恋愛を弱める。

(とき)友情(ゆうじょう)(ふか)めるが、恋愛(れんあい)(よわ)める。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
Sentence

私は彼から直接その情報を入手した。

(わたし)(かれ)から直接(ちょくせつ)その情報(じょうほう)入手(にゅうしゅ)した。
I got the information from him directly.
Sentence

私は君のお情けなど少しもいらない。

(わたし)(きみ)のお(なさ)けなど(すこ)しもいらない。
I don't need any bit of your charity.
Sentence

私はそのかわいそうな犬に同情した。

(わたし)はそのかわいそうな(いぬ)同情(どうじょう)した。
I felt for the poor dog.
Sentence

裁判長は被告に大いに同情していた。

裁判長(さいばんちょう)被告(ひこく)(おお)いに同情(どうじょう)していた。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
Sentence

君の友情は私にとってとても大切だ。

(きみ)友情(ゆうじょう)(わたし)にとってとても大切(たいせつ)だ。
Your friendship is most precious to me.
Sentence

犠牲者には深い同情の念を覚えます。

犠牲者(ぎせいしゃ)には(ふか)同情(どうじょう)(ねん)(おぼ)えます。
I feel profound sympathy for the victims.
Sentence

我々は興味ある情報を一つ入手した。

我々(われわれ)興味(きょうみ)ある情報(じょうほう)(ひと)入手(にゅうしゅ)した。
We got an interesting piece of information.
Sentence

科学者が感情的になるのはよくない。

科学者(かがくしゃ)感情的(かんじょうてき)になるのはよくない。
It is not good for a scientist to get emotional.
Sentence

一郎は利益よりも友情を大切にする。

一郎(いちろう)利益(りえき)よりも友情(ゆうじょう)大切(たいせつ)にする。
Ichiro puts friendship above profit.