This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

情勢はすべて我々に不利である。

情勢(じょうせい)はすべて我々(われわれ)不利(ふり)である。
Everything is against us.
Sentence

市は財政上困難な情勢に立たされた。

()財政上(ざいせいじょう)困難(こんなん)情勢(じょうせい)()たされた。
The city was put in a difficult financial situation.
Sentence

彼女は情勢を把握することができる。

彼女(かのじょ)情勢(じょうせい)把握(はあく)することができる。
She is able to grasp the situation.
Sentence

社会情勢は前進というより後退している。

社会(しゃかい)情勢(じょうせい)前進(ぜんしん)というより後退(こうたい)している。
Social conditions are going backward rather than forward.
Sentence

彼女はその場の情勢を一目で見て取った。

彼女(かのじょ)はその()情勢(じょうせい)一目(いちもく)()()った。
She took in the situation at a glance.
Sentence

情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。

情勢(じょうせい)政府(せいふ)(ちから)ではどうにもならなくなった。
The situation got out of the government's control.
Sentence

彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。

(かれ)世界(せかい)情勢(じょうせい)にまったく興味(きょうみ)()っていない。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
Sentence

先生、中東情勢についていかがお考えですか。

先生(せんせい)中東(ちゅうとう)情勢(じょうせい)についていかがお(かんが)えですか。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
Sentence

情勢は我々が行動を取ることを必要としている。

情勢(じょうせい)我々(われわれ)行動(こうどう)()ることを必要(ひつよう)としている。
The situation calls for our action.
Sentence

私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。

(わたし)たちは世界(せかい)情勢(じょうせい)をますます(はや)()るようになった。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.