Sentence

彼は裁判官に慈悲を求めた。

(かれ)裁判官(さいばんかん)慈悲(じひ)(もと)めた。
He appealed to the judge for mercy.
Sentence

知識を増す者は悲哀を増す。

知識(ちしき)()(もの)悲哀(ひあい)()す。
He that increases knowledge increases sorrows.
Sentence

時が彼女の悲しみを癒した。

(とき)彼女(かのじょ)(かな)しみを(いや)した。
Time cured her of her sorrow.
Sentence

私は訳もなく悲しくなった。

(わたし)(わけ)もなく(かな)しくなった。
I felt sad for no reason.
Sentence

私はときどき悲しく感じる。

(わたし)はときどき(かな)しく(かん)じる。
I feel sad every now and then.
Sentence

私の胸中は悲喜こもごもだ。

(わたし)胸中(きょうちゅう)悲喜(ひき)こもごもだ。
Joy and grief alternate in my breast.
Sentence

昨日悲しい出来事があった。

昨日(きのう)(かな)しい出来事(できごと)があった。
A sad accident took place yesterday.
Sentence

喜びの反意語は悲しみです。

(よろこ)びの反意語(はんいご)(かな)しみです。
Delight is the opposite of sorrow.
Sentence

そんな悲しい目で見ないで。

そんな(かな)しい()()ないで。
Don't give me such a sad look.
Sentence

その老人は悲しそうである。

その老人(ろうじん)(かな)しそうである。
The old man looks sad.