Sentence

その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。

その(はなし)(もっと)(かな)しい部分(ぶぶん)はまだ(かた)られていない。
The saddest part of the story remains to be told.
Sentence

その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。

その物語(ものがたり)には(なに)悲劇的(ひげきてき)要素(ようそ)(ふく)まれている。
The story has in it something of the element of tragedy.
Sentence

その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。

その孤児(こじ)自分(じぶん)不幸(ふこう)(かな)しみの(なみだ)をこぼした。
The orphan wept with grief over his misfortune.
Sentence

妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。

(つま)()くして(かれ)()()もないほどに(かな)しんだ。
When his wife died he was full of heartrending grief.
Sentence

悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。

(かな)しみに()れるその女性(じょせい)友人(ゆうじん)たちに(なぐさ)められた。
The grieving woman was consoled by her friends.
Sentence

悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。

(かな)しい(おも)()がいつもその()につきまとっている。
Sad memories always haunt the child.
Sentence

彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。

彼女(かのじょ)(ちち)急死(きゅうし)()いて(ふか)(かな)しみに()たされた。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
Sentence

彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。

彼女(かのじょ)(かな)しさがあまりにも痛切(つうせつ)(なみだ)()なかった。
Her grief was too acute for tears.
Sentence

彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。

彼女(かのじょ)はヒジ(さき)(ほね)(さわ)られるだけで悲鳴(ひめい)をあげる。
She screams if you even touch her funny bone.
Sentence

彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。

彼女(かのじょ)(かな)しそうな(かお)には哀願(あいがん)様子(ようす)がうかがえる。
There is a look of appeal on her sad face.