Sentence

彼は今日は気分が悪いため出社できません。

(かれ)今日(きょう)気分(きぶん)(わる)いため出社(しゅっしゃ)できません。
He cannot come to the office today as he is indisposed.
Sentence

彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。

(かれ)悪天候(あくてんこう)のために(もど)らざるをえなかった。
He was forced to go back because of the bad weather.
Sentence

彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。

(かれ)はいつも待遇(たいぐう)(わる)いと不平(ふへい)()っている。
He is always complaining of ill treatment.
Sentence

彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。

(かれ)表情(ひょうじょう)から判断(はんだん)すると、(かれ)機嫌(きげん)(わる)い。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
Sentence

彼が遅れたので事態はますます悪くなった。

(かれ)(おく)れたので事態(じたい)はますます(わる)くなった。
His delay made the situation all the worse.
Sentence

彼が悪かったけれども、あやまらなかった。

(かれ)(わる)かったけれども、あやまらなかった。
Although he was wrong, he didn't say he was sorry.
Sentence

特別講義は悪天候のため翌日に延期された。

特別(とくべつ)講義(こうぎ)悪天候(あくてんこう)のため翌日(よくじつ)延期(えんき)された。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
Sentence

動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。

動物(どうぶつ)邪悪(じゃあく)人間(にんげん)(くら)(わる)行動(こうどう)はしない。
Animals act in a better manner than wicked humans.
Sentence

東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。

東京(とうきょう)には醜悪(しゅうあく)建築物(けんちくぶつ)がたくさん()られる。
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.
Sentence

天気が悪くなかったら出発していたんだが。

天気(てんき)(わる)くなかったら出発(しゅっぱつ)していたんだが。
If the weather hadn't been bad, I would have started my journey.