This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はすべて悪い冗談だと思った。

(かれ)はすべて(わる)冗談(じょうだん)だと(おも)った。
He thought the whole thing a bad joke.
Sentence

彼の商売はますます悪くなった。

(かれ)商売(しょうばい)はますます(わる)くなった。
His business has gone from bad to worse.
Sentence

彼のマナーの悪さには参ったよ。

(かれ)のマナーの(わる)さには(まい)ったよ。
I was embarrassed by his bad manners.
Sentence

土壌が悪いと木は育てられない。

土壌(どじょう)(わる)いと()(そだ)てられない。
You can't get a tree to grow on bad soil.
Sentence

天候はますます悪くなってきた。

天候(てんこう)はますます(わる)くなってきた。
The weather was going from bad to worse.
Sentence

遅れたのは悪天候のせいである。

(おく)れたのは悪天候(あくてんこう)のせいである。
The bad weather is responsible for the delay.
Sentence

男のこはいたずらが好きである。

(おとこ)のこはいたずらが()きである。
Boys are fond of mischief.
Sentence

他人の悪口を言うもんじゃない。

他人(たにん)悪口(わるぐち)()うもんじゃない。
You should not speak ill of others.
Sentence

他人のを悪口を言うべきでない。

他人(たにん)のを悪口(わるぐち)()うべきでない。
You should not speak ill of others.
Sentence

赤ん坊は善悪の区別がつかない。

(あか)(ぼう)善悪(ぜんあく)区別(くべつ)がつかない。
A baby has no moral compass.