Sentence

最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。

最悪(さいあく)・・・入場(にゅうじょう)制限(せいげん)(もう)けるしかないでしょう。整理券(せいりけん)配布(はいふ)とかで。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.
Sentence

僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。

(ぼく)がオオカミだという理由(りゆう)だけで、(だれ)(ぼく)(わる)いやつだと(おも)っている。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.
Sentence

天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。

天候(てんこう)(わる)かったので、(わたし)たちはピクニックを中止(ちゅうし)せざるをえなかった。
Bad weather forced us to call off the picnic.
Sentence

天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。

天気(てんき)(わる)いので、サッカーの試合(しあい)延期(えんき)しなければならないでしょう。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.
Sentence

宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。

宙返(ちゅうがえ)りするジェットコースターに()ったら、気持(きも)(わる)くなっちゃった。
I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop.
Sentence

世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。

世界(せかい)気候(きこう)への悪影響(あくえいきょう)について、(わたし)たちはもっと(かんが)えてよい(ころ)である。
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
Sentence

親がいないとどうしようもないほど悪さをする子供たちもいるものだ。

(おや)がいないとどうしようもないほど(わる)さをする子供(こども)たちもいるものだ。
Some children are as bad as they can be while their parents are gone.
Sentence

私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。

(わたし)たちみんな(つか)れていた、それにさらに(わる)いことに、(あめ)()()した。
We were all tired, and to make matters worse, it started to rain.
Sentence

それは彼が悪いのではなかった。なぜなら彼は全力と尽くしたからだ。

それは(かれ)(わる)いのではなかった。なぜなら(かれ)全力(ぜんりょく)()くしたからだ。
It was not his fault, for he did his best.
Sentence

すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。

すぐ医者(いしゃ)()んでくれ、でないと患者(かんじゃ)はもっと(わる)くなるかもしれない。
Send for the doctor at once, or the patient may get worse.