Sentence

私たちは皆カンニングをするのは悪いことだと思っている。

(わたし)たちは(みな)カンニングをするのは(わる)いことだと(おも)っている。
We all consider it wrong to cheat in the examination.
Sentence

元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。

元気(げんき)()せよ。(きみ)(おも)っているほど状況(じょうきょう)(わる)くないんだから。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
Sentence

軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。

軍隊(ぐんたい)国家(こっか)(なか)国家(こっか)である、現代(げんだい)諸悪(しょあく)のひとつである。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
Sentence

記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。

記者(きしゃ)はひどく狼狽(ろうばい)していたので善悪(ぜんあく)区別(くべつ)ができなかった。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
Sentence

何かひどく悪いニュースがあったのではないかと思います。

(なに)かひどく(わる)いニュースがあったのではないかと(おも)います。
I'm afraid there's been some awful news.
Sentence

暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。

(くら)くなりかけてきた、その(うえ)(わる)(こと)には、(あめ)()()した。
It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain.
Sentence

悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。

(あく)(みち)になると、この小型(こがた)(くるま)本当(ほんとう)にその本領(ほんりょう)発揮(はっき)する。
On bad roads this little car really comes into its own.
Sentence

悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。

悪天候(あくてんこう)のため(かれ)らはピクニックに()くのを(おも)いとどまった。
Bad weather discouraged them from going on a picnic.
Sentence

また僕をかつごうとしているのかい、このいたずら小僧め。

また(ぼく)をかつごうとしているのかい、このいたずら小僧(こぞう)め。
Are you going to play tricks on me again, you naughty boy?
Sentence

ぼくは自分がけさどうしてきげんがわるいのかわからない。

ぼくは自分(じぶん)がけさどうしてきげんがわるいのかわからない。
I don't see why I am in a bad humor this morning.