Sentence

女房の悪さは六十年の不作。

女房(にょうぼう)(わる)さは(ろく)(じゅう)(ねん)不作(ふさく)
A bad wife is the shipwreck of her husband.
Sentence

彼らの行儀の悪さに全く驚いた。

(かれ)らの行儀(ぎょうぎ)(わる)さに(まった)(おどろ)いた。
I was quite taken aback at their bad manners.
Sentence

彼のマナーの悪さには参ったよ。

(かれ)のマナーの(わる)さには(まい)ったよ。
I was embarrassed by his bad manners.
Sentence

親は子供が悪さをするのをしかる。

(おや)子供(こども)(わる)さをするのをしかる。
Parents punish their children for misbehavior.
Sentence

行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。

行儀(ぎょうぎ)(わる)さは(かれ)良識(りょうしき)(うたが)わせるものだ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
Sentence

彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。

彼女(かのじょ)行儀(ぎょうぎ)(わる)さを()にしたことは()い。
I've never minded her behaving badly.
Sentence

もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。

もうこれ以上(いじょう)(かれ)行儀(ぎょうぎ)(わる)さには我慢(がまん)できない。
I cannot put up with his bad manners any longer.
Sentence

彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。

彼女(かのじょ)行儀(ぎょうぎ)(わる)さはどうしてもがまんできない。
I simply cannot put up with her manners.
Sentence

あの女性の男癖の悪さにはあきれて物が言えない。

あの女性(じょせい)男癖(おとこへき)(わる)さにはあきれて(もの)()えない。
The way that woman goes on with men shocks me.
Sentence

もう、あいつのセンスの悪さにはウンザリするよ。

もう、あいつのセンスの(わる)さにはウンザリするよ。
I'm sick and tired of his lack of taste.