Sentence

ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。

ジャックは(わる)いことをいっぱい(かんが)える(あく)がきだ。
Jack is an evil boy full of evil ideas.
Sentence

こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。

こんなに(わる)天候(てんこう)(なか)登山(とざん)するべきではない。
You should not climb the mountain in such bad weather.
Sentence

このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。

このようなおもちゃは()どもに(わる)影響(えいきょう)がある。
Such toys have a bad influence on children.
Sentence

ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。

ここだけの(はなし)だが、この品物(しなもの)()()きが(わる)い。
Between ourselves, this article is selling slowly.
Sentence

目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。

()(わる)いから(くら)いところで(ほん)()んではいけない。
Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes.
Sentence

万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。

(まん)(いち)(しゃ)調子(ちょうし)(わる)かったら、(わたし)はバスで()きます。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.
Sentence

彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。

彼女(かのじょ)はいつも(からだ)具合(ぐあい)(わる)いと不平(ふへい)()っている。
She is always complaining of her poor health.
Sentence

彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。

(かれ)転地(てんち)したためにかえっていっそう(わる)くなった。
He is so much the worse for a change of air.
Sentence

彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。

彼女(かのじょ)人付(ひとづ)()いが(わる)いと()うより内気(うちき)なのです。
She is not so much unsociable as bashful.
Sentence

彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。

(かれ)(ひと)()さそうに()えるが本当(ほんとう)底意地(そこいじ)(わる)い。
He seems nice, but he's wicked at heart.