Sentence

分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。

分別(ふんべつ)ある(ひと)ならそうすることを()じるだろう。
A man of sense would be ashamed to do so.
Sentence

彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。

彼女(かのじょ)()ずかしがって自分(じぶん)意見(いけん)()わない。
She is ashamed to speak up.
Sentence

彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。

(かれ)自分(じぶん)息子(むすこ)行動(こうどう)()ずかしく(おも)います。
He is ashamed of his son's conduct.
Sentence

破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。

破廉恥(はれんち)人間(にんげん)自分(じぶん)(はは)さえも裏切(うらぎ)るだろう。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
Sentence

恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。

(はじ)(しの)んで()(なが)らえるよりむしろ()にたい。
I would die before I live on in shame.
Sentence

私は、自分の下手な英語を恥じているのです。

(わたし)は、自分(じぶん)下手(へた)英語(えいご)()じているのです。
I am ashamed of my poor English.
Sentence

こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。

こんなばかげた質問(しつもん)をするのはお()ずかしい。
I'm ashamed to ask you such a silly question.
Sentence

彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。

彼女(かのじょ)()じらいの(いろ)(かく)すために(かお)をそむけた。
She turned away to hide her blushes.
Sentence

彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。

彼女(かのじょ)はその若者(わかもの)()ずかしそうにちらりと()た。
She glanced shyly at the young man.
Sentence

翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。

翔太(しょうた)彼女(かのじょ)()うのが()ずかしいと()いました。
Shota said that he was shy about seeing her.