Sentence

私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。

(わたし)(むすめ)交通(こうつう)事故(じこ)でけがをしたので入院(にゅういん)している。
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.
Sentence

その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。

その洞窟(どうくつ)には怪物(かいぶつ)()んでいると(しん)じられている。
A monster was believed to live in the cave.
Sentence

ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。

ジャネットとデイブがあやしいという(うわさ)(なが)れた。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.
Sentence

おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。

おばあちゃんが(ころ)んで(あし)にけがをしちゃたんです。
My grandma injured her leg in a fall.
Sentence

しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。

しかし(かれ)(おお)きなけがはなく、(かる)打撲傷(だぼくしょう)()んだ。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
Sentence

話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。

(はなし)()いすぎるので、かえって(なに)(あや)しいと(おも)った。
The story was too pat and I got rather suspicious.
Sentence

彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。

彼女(かのじょ)家族(かぞく)彼女(かのじょ)のけがのことが心配(しんぱい)でたまらない。
Her folks cannot help worrying about her wound.
Sentence

彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。

(かれ)(つま)自動車(じどうしゃ)事故(じこ)でけがをしたので入院(にゅういん)している。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.
Sentence

彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。

(かれ)時間(じかん)どおりに()るかどうかは(わたし)(あや)しいと(おも)う。
I question whether he'll come in time.
Sentence

事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。

事故(じこ)があって、(おとこ)がけがをし、ひどく出血(しゅっけつ)している。
There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly.