Sentence

彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。

(かれ)がその試合(しあい)()可能性(かのうせい)があるなど(だれ)(しん)じていなかった。
Nobody believed he stood a chance of winning the match.
Sentence

発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。

発明(はつめい)(さい)()むその男性(だんせい)がその権威(けんい)ある(しょう)(はじ)めて受賞(じゅしょう)した。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
Sentence

日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。

日本人(にっぽんじん)女性(じょせい)従順(じゅうじゅん)で、いつも(おっと)にしたがうというのは(うそ)です。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
Sentence

当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。

当時(とうじ)女性(じょせい)は、女性(じょせい)投票(とうひょう)することを支持(しじ)していたのですか。
Were those women in favor of votes for women?
Sentence

中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。

(なか)には女性的(じょせいてき)であると()うよりも男性的(だんせいてき)()える女性(じょせい)もいる。
Some women look more masculine than feminine.
Sentence

新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。

新税(しんぜい)賛成(さんせい)有権者(ゆうけんしゃ)(もと)めるに()たり大統領(だいとうりょう)理性(りせい)(うった)えた。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
Sentence

女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。

女性(じょせい)権利(けんり)主張(しゅちょう)する団体(だんたい)はセクハラ問題(もんだい)追求(ついきゅう)しています。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
Sentence

女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。

女性(じょせい)男性(だんせい)(はな)すとき、彼女(かのじょ)たちはどうでもいいことを(はな)す。
Women talk about trivial things when talking with men.
Sentence

女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。

女性(じょせい)男性(だんせい)(はな)すとき、彼女(かのじょ)たちはどうでもいいことを(はな)す。
Women talk about trivial things when talking with men.
Sentence

私はここに住んでいることになっている男性を探しています。

(わたし)はここに()んでいることになっている男性(だんせい)(さが)しています。
I'm looking for a man who is supposed to live here.