Sentence

我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。

我々(われわれ)自身(じしん)にとっての法律(ほうりつ)は、我々(われわれ)理性(りせい)法律(ほうりつ)である。
Law to ourselves, our reason is our law.
Sentence

メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。

メアリーは母親(ははおや)外見(がいけん)()ているが性格(せいかく)()ていない。
Mary resembles her mother in appearance, but not in character.
Sentence

パリは日本の女性にとってとても魅力のあるところだ。

パリは日本(にっぽん)女性(じょせい)にとってとても魅力(みりょく)のあるところだ。
Paris has a great charm for Japanese girls.
Sentence

パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。

パイナップルやレモンのような酸性(さんせい)果実(かじつ)はすっぱい。
Acid fruits like pineapples and lemons are sour.
Sentence

その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。

その(みせ)では女性用(じょせいよう)高価(こうか)なアクセサリーを()っている。
The shop sells expensive accessories for women.
Sentence

その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。

その(くに)(きゅう)成長(せいちょう)はその国民(こくみん)性格(せいかく)(おお)いに関係(かんけい)がある。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
Sentence

この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。

この女性(じょせい)今日(きょう)午後(ごご)()にある事故(じこ)目撃(もくげき)しました。
This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.
Sentence

この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。

この会社(かいしゃ)では女性(じょせい)男性(だんせい)対等(たいとう)条件(じょうけん)勤務(きんむ)している。
Women work on equal terms with men in this firm.
Sentence

あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。

あの()(した)にいる(わか)女性(じょせい)(かな)しそうな(かお)をしている。
The young woman under that tree looks sad.
Sentence

自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。

自分(じぶん)職場(しょくば)に、()るからにとても()(つよ)女性(じょせい)がいます。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.