Sentence

彼の心配は性格と関係がありそうだ。

(かれ)心配(しんぱい)性格(せいかく)関係(かんけい)がありそうだ。
His failure seems to have something to do with his character.
Sentence

彼の失敗は性格と関係がありそうだ。

(かれ)失敗(しっぱい)性格(せいかく)関係(かんけい)がありそうだ。
His failure seems to have something to do with his character.
Sentence

彼の言ったことは何の重要性もない。

(かれ)()ったことは(なに)重要性(じゅうようせい)もない。
What he said is of no importance.
Sentence

彼の供述の真実性は疑わしいと思う。

(かれ)供述(きょうじゅつ)真実性(しんじつせい)(うたが)わしいと(おも)う。
I doubt the veracity of his statement.
Sentence

彼が成功する可能性はほとんどない。

(かれ)成功(せいこう)する可能性(かのうせい)はほとんどない。
There is little, if any, possibility of his success.
Sentence

日本の女性は平均25歳で結婚する。

日本(にっぽん)女性(じょせい)平均(へいきん)25(さい)結婚(けっこん)する。
Japanese women get married at 25 on average.
Sentence

日本の女性は小さくて繊細に見える。

日本(にっぽん)女性(じょせい)(ちい)さくて繊細(せんさい)()える。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
Sentence

突然の不幸が彼女の理性を失わせた。

突然(とつぜん)不幸(ふこう)彼女(かのじょ)理性(りせい)(うしな)わせた。
Sudden misfortune deprived her of her reason.
Sentence

電気自動車の性能はよくなっている。

電気(でんき)自動車(じどうしゃ)性能(せいのう)はよくなっている。
The performance of electric cars has improved.
Sentence

茶色のコートを着た女性は誰ですか。

茶色(ちゃいろ)のコートを()女性(じょせい)(だれ)ですか。
Who is the woman in the brown coat?