Sentence

彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。

彼女(かのじょ)成長(せいちょう)して母親(ははおや)(おな)じように(うつく)しい女性(じょせい)になった。
She grew up to be a lovely woman like her mother.
Sentence

彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。

彼女(かのじょ)成長(せいちょう)して母親(ははおや)(おな)じような(うつく)しい女性(じょせい)になった。
She grew up to be a lovely woman like her mother.
Sentence

彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。

彼女(かのじょ)には人間(にんげん)行動(こうどう)見抜(みぬ)女性(じょせい)らしい洞察力(どうさつりょく)がある。
She has a feminine insight into human behavior.
Sentence

彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。

彼女(かのじょ)病気(びょうき)だと()可能性(かのうせい)残念(ざんねん)ながら()()れない。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
Sentence

彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。

(かれ)はもっと一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)かないと(しょく)(うしな)可能性(かのうせい)がある。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
Sentence

彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。

(かれ)のスキーヤーとしての優秀性(ゆうしゅうせい)十分(じゅうぶん)()っています。
We fully appreciate his excellence as a skier.
Sentence

彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。

(かれ)がその事業(じぎょう)成功(せいこう)する可能性(かのうせい)はほとんどないと(おも)う。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.
Sentence

泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。

泥棒(どろぼう)はその女性(じょせい)のハンドバッグをひったくって()げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.
Sentence

人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。

(ひと)性格(せいかく)()るには、1週間(しゅうかん)一緒(いっしょ)旅行(りょこう)すればいい。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.
Sentence

女性はレスリングは好まないが男性はふつうに好きだ。

女性(じょせい)はレスリングは(この)まないが男性(だんせい)はふつうに()きだ。
Men usually like wrestling as women do not.