Sentence

彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。

(かれ)自分(じぶん)(いえ)()けるのを()理性(りせい)(うしな)った。
He lost his reason when he saw his house burn down.
Sentence

彼は現代生活の複雑性について長々と話した。

(かれ)現代(げんだい)生活(せいかつ)複雑性(ふくざつせい)について長々(ながなが)(はな)した。
He dwelt on the complexities of modern life.
Sentence

彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。

(かれ)演説(えんぜつ)(なか)教育(きょういく)重要性(じゅうようせい)長々(ながなが)()べた。
In his speech he dwelt on the importance of education.
Sentence

彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。

(かれ)はパリ出会(であ)った女性(じょせい)結婚(けっこん)する決心(けっしん)をした。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.
Sentence

彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。

(かれ)はその犯罪(はんざい)凶悪性(きょうあくせい)()づいていなかった。
He was unaware of the enormity of the offense.
Sentence

彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。

(かれ)はその男性(だんせい)(ぬす)みを(はたら)いたことを非難(ひなん)した。
He blamed the man for stealing.
Sentence

彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。

(かれ)はあの女性(じょせい)たちと()()うのを()けている。
He avoids keeping company with those ladies.
Sentence

都市の生活が、性にあったことは一度もない。

都市(とし)生活(せいかつ)が、(せい)にあったことは(いち)()もない。
Life in the city has never agreed with me.
Sentence

大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。

大都市(だいとし)では騒動(そうどう)()こる可能性(かのうせい)大変(たいへん)(おお)きい。
Big cities have too high a potential for riots.
Sentence

他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。

他人(たにん)悪口(わるぐち)()うのは(かれ)(せい)()わなかった。
It was not in his nature to speak ill of others.