This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。

彼女(かのじょ)はあでやかな肢体(したい)男性(だんせい)人気(にんき)()た。
Her bewitching body made her very popular with men.
Sentence

太った女性が歌うまでオペラは終わらない。

(ふと)った女性(じょせい)(うた)うまでオペラは()わらない。
The opera ain't over till the fat lady sings.
Sentence

問題なのは、彼女の能力ではなくて性格だ。

問題(もんだい)なのは、彼女(かのじょ)能力(のうりょく)ではなくて性格(せいかく)だ。
It is not her ability, but her character that is at issue.
Sentence

夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。

(ゆめ)()けている(おも)(こと)首尾(しゅび)一貫性(いっかんせい)である。
The main thing that dreams lack is consistency.
Sentence

別の男性と結婚しさえすればよかったのに。

(べつ)男性(だんせい)結婚(けっこん)しさえすればよかったのに。
If only I had married another man.
Sentence

文学は我々に人間性について教えてくれる。

文学(ぶんがく)我々(われわれ)人間性(にんげんせい)について(おし)えてくれる。
Literature teaches us about humanity.
Sentence

彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。

彼女(かのじょ)はその気性(きしょう)祖父(そふ)から(うつ)()いでいる。
She derives her temper from her grandfather.
Sentence

彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。

彼女(かのじょ)はあの(はげ)しい気性(きしょう)(おさ)えたほうがいい。
She'd better tame that violent temper.
Sentence

彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。

彼女(かのじょ)頑固(がんこ)性格(せいかく)考慮(こうりょ)()れるべきだよ。
You should reckon with her obstinate character.
Sentence

彼女はすばらしい美しさを持った女性です。

彼女(かのじょ)はすばらしい(うつく)しさを()った女性(じょせい)です。
She is a woman of great beauty.