Sentence

あいつとはどうも相性が合わないんだ。

あいつとはどうも相性(あいしょう)()わないんだ。
I don't get along with that guy.
Sentence

車椅子の女性、スーパーに立てこもる。

車椅子(くるまいす)女性(じょせい)、スーパーに()てこもる。
Woman in a wheelchair holes up in supermarket.
Sentence

除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?

除草剤(じょそうざい)耐性(たいせい)品種(ひんしゅ)でなぜ収量(しゅうりょう)()えるのか?
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
Sentence

こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。

こいつの性根(しょうこん)(わる)いから()モテなんだろ。
I expect it's his lousy personality that drives off the ladies.
Sentence

梅毒は性行為を通じて感染する病気です。

梅毒(ばいどく)性行為(せいこうい)(つう)じて感染(かんせん)する病気(びょうき)です。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.
Sentence

たまには理性のタガを外してみませんか。

たまには理性(りせい)のタガを(はず)してみませんか。
Why not just let fly once in a while?
Sentence

別の男性と結婚すればよかったのになあ。

(べつ)男性(だんせい)結婚(けっこん)すればよかったのになあ。
I wish I had married another man.
Sentence

彼女は美人でしかも知性も備わっている。

彼女(かのじょ)美人(びじん)でしかも知性(ちせい)(そな)わっている。
She has beauty and what passes for intelligence.
Sentence

彼女は可能性のある解決法を思いついた。

彼女(かのじょ)可能性(かのうせい)のある解決法(かいけつほう)(おも)いついた。
She came up with a possible solution.
Sentence

彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。

彼女(かのじょ)異性(いせい)(まえ)では非常(ひじょう)()ずかしがる。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.