Sentence

あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。

あなたの衣類(いるい)などは来月(らいげつ)宅急便(たっきゅうびん)(おく)ります。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
Sentence

緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。

緊急(きんきゅう)なら、ポケベルで()()せますけど・・・。
If it's urgent I can page her ...?
Sentence

友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。

友人(ゆうじん)父親(ちちおや)急死(きゅうし)したのを大変(たいへん)()(どく)(おも)った。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
Sentence

飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。

飛行機(ひこうき)()(おく)れないように(わたし)空港(くうこう)(いそ)いだ。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.
Sentence

彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。

彼女(かのじょ)(かれ)(きゅう)(かんが)えを()えたのを()って(おどろ)いた。
She wondered at the sudden change of his mind.
Sentence

彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。

彼女(かのじょ)はそんなに(いそい)いで()必要(ひつよう)はなかったのに。
She needn't have gone in such a hurry.
Sentence

彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。

彼女(かのじょ)はそのニュースを()いて、(きゅう)()きだした。
She burst into tears when she heard the news.
Sentence

彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。

(かれ)(ちち)急死(きゅうし)のために留学(りゅうがく)するのをあきらめた。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.
Sentence

彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。

(かれ)(きゅう)小説(しょうせつ)()きたいという衝動(しょうどう)にかられた。
He felt a sudden urge to write a novel.
Sentence

彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。

(かれ)病状(びょうじょう)急変(きゅうへん)するとは(だれ)(おも)っていなかった。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.