Sentence

ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。

ごゆっくりどうぞ。(いそ)必要(ひつよう)はありません。
Take your time. There's no hurry.
Sentence

お急ぎでなければ、もう少しいてください。

(いそ)ぎでなければ、もう(すこ)しいてください。
If you are not in a hurry, please stay a little longer.
Sentence

あなたは急いで準備をしなければならない。

あなたは(いそ)いで準備(じゅんび)をしなければならない。
You must get ready quickly.
Sentence

あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。

あなたはそんなに(いそ)必要(ひつよう)はなかったのに。
You need not have hurried so much.
Sentence

「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。

(いそ)げば(いそ)ぐほど(おそ)くなる」は逆説(ぎゃくせつ)である。
More haste, less speed is a paradox.
Sentence

入院2週間したらニキビが急激に減りました。

入院(にゅういん)週間(しゅうかん)したらニキビが急激(きゅうげき)()りました。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
Sentence

輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。

輸出(ゆしゅつ)市場(しじょう)での競争力(きょうそうりょく)強化(きょうか)緊急(きんきゅう)課題(かだい)である。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
Sentence

僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。

(ぼく)たちはコンサートに(おく)れないように(いそ)いだ。
We hurried so as not to be late for the concert.
Sentence

彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。

彼女(かのじょ)列車(れっしゃ)()(おく)れないように(えき)(いそ)いだ。
She hurried to the station so as not to miss the train.
Sentence

彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。

彼女(かのじょ)はその()らせを()いて、(きゅう)()()した。
When she heard the news, she burst into tears.