Sentence

急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。

(いそ)ぎなさい、そうしないと電車(でんしゃ)()(おく)れますよ。
Hurry up, or you will miss the train.
Sentence

急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。

(いそ)いで()かれたので、(かれ)手紙(てがみ)()みづらかった。
Having been written in haste, his letter was hard to read.
Sentence

急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。

(いそ)いで(えき)まで()ったが、電車(でんしゃ)(すで)()(のち)だった。
I hurried to the station only to find that the train had already left.
Sentence

急いでいる時は、そんなことって起こるものです。

(いそ)いでいる(とき)は、そんなことって()こるものです。
That sort of thing can happen when you are in haste.
Sentence

急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。

(いそ)いだのだが、その(ろう)婦人(ふじん)終電車(しゅうでんしゃ)()(おく)れた。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.
Sentence

暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。

(くら)くなる(まえ)帰宅(きたく)したいなら(いそ)いだ(ほう)がいいです。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
Sentence

もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。

もし(きみ)(いそ)げば、すぐに彼女(かのじょ)()いつくでしょう。
If you hurry, you will soon overtake her.
Sentence

もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。

もし(いそ)ぐならば、あなたは(かれ)()()くでしょう。
If you hurry, you will overtake him.
Sentence

これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。

これらの書類(しょるい)(いそ)いで調(しら)べてもらいたいのですが。
I'd like you to quickly look over these documents.
Sentence

彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?

彼女(かのじょ)があんなに(いそ)いでいたのは(へん)だと(おも)わないかい?
Don't you think it odd that she was in such a hurry?