Sentence

彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。

(かれ)提案(ていあん)は、結局(けっきょく)たいしたものにはならないと(おも)う。
I don't think his proposals amount to much.
Sentence

彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。

(かれ)失敗(しっぱい)には、2、3の理由(りゆう)があるように(おも)われる。
There seem to be several reasons for his failure.
Sentence

彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。

(かれ)意見(いけん)(わたし)たちの意見(いけん)(すこ)しも(ちが)いはないと(おも)う。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.
Sentence

なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。

なるほどそれはよい(かんが)えだが、実行(じっこう)(むずか)しいと(おも)う。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.
Sentence

彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。

(かれ)時間(じかん)どおりに()るかどうかは(わたし)(あや)しいと(おも)う。
I question whether he'll come in time.
Sentence

彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。

(かれ)(わたし)説明(せつめい)理解(りかい)したかどうかは(うたが)わしいと(おも)う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
Sentence

そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。

そんな場所(ばしょ)彼女(かのじょ)()おうとは(おも)ってもいなかった。
She was the last person I expected to see in such a place.
Sentence

できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。

できるだけお(やくた)()ちたいと(おも)ってやってきました。
I am come to offer what service may be in my power.
Sentence

彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。

(かれ)がそんなに(よる)(おそ)()きているのは(めずら)しいと(おも)った。
I thought it unusual that he was up so late at night.
Sentence

もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。

もっと(おだ)やかな生活(せいかつ)をしたいと(おも)うことが時々(ときどき)ある。
Sometimes I feel like living a more peaceful life.