Sentence

言論の自由は現在、当然のことと思われている。

言論(げんろん)自由(じゆう)現在(げんざい)当然(とうぜん)のことと(おも)われている。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
Sentence

君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。

君達(きみたち)はこれからのことを(かんが)えた(ほう)がいいと(おも)う。
I think you had better look forward.
Sentence

あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。

あいつは(きみ)(いわけ)()には(みみ)()さないと(おも)うよ。
I don't think you can gain his ear.
Sentence

君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。

(きみ)はそれを()なかったらよかったと(おも)うだろう。
You will wish you had never seen it.
Sentence

これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。

これこそ(わたし)(なが)()()みたいと(おも)っていた(ほん)だ。
This is the very book that I have long wanted to read.
Sentence

君の計画はうまくいかないのではないかと思う。

(きみ)計画(けいかく)はうまくいかないのではないかと(おも)う。
I'm afraid your plan will not work.
Sentence

君が思っているほど大してお金を持っていない。

(きみ)(おも)っているほど(たい)してお(かね)()っていない。
I don't have as much money as you think.
Sentence

君がいないのでみんなとても寂しく思っている。

(きみ)がいないのでみんなとても(さび)しく(おも)っている。
We all miss you very much.
Sentence

近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。

(ちか)いうちにあなたを(たず)ねようかと(おも)っています。
I'm thinking of visiting you one of these days.
Sentence

すいません。あなたの席とは思いませんでした。

すいません。あなたの(せき)とは(おも)いませんでした。
I beg your pardon. I didn't think this was your seat.