This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

どうしても彼女の電話番号が思い出せない。

どうしても彼女(かのじょ)電話(でんわ)番号(ばんごう)(おもだ)()せない。
I can't for the life of me remember her phone number.
Sentence

どうしても私は彼の名が思い出せなかった。

どうしても(わたし)(かれ)()(おも)()せなかった。
For the life of me, I couldn't remember his name.
Sentence

ちゅうちょするな。思い切って言いなさい。

ちゅうちょするな。(おも)()って()いなさい。
Don't hesitate. Speak out.
Sentence

その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。

その亡命者(ぼうめいしゃ)故国(ここく)への(おも)いに(むね)()がした。
The exile yearned for his home.
Sentence

その写真を見ると私は子供時代を思い出す。

その写真(しゃしん)()ると(わたし)子供(こども)時代(じだい)(おも)()す。
The photo takes me back to my childhood days.
Sentence

その件についてどうすべきだと思いますか。

その(けん)についてどうすべきだと(おも)いますか。
What do you think should be done about it?
Sentence

その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。

その(うた)()くといつも子供(こども)(ころ)(おも)()す。
The song always reminds me of my childhood.
Sentence

その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。

その(うた)()いて(わたし)子供(こども)時代(じだい)(おも)()した。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
Sentence

その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。

その(うた)()くといつも子供(こども)(とき)(おも)()す。
The song always reminds of my childhood.
Sentence

これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。

これらの写真(しゃしん)()ると休暇(きゅうか)(とき)(おも)()す。
These photographs remind me of our holiday.